11 Comments

  1. Fantastisk. Håper dette vil spre seg til andre skandinaviske land.
    Vi oversetter gjerne programvaren til norsk også.

  2. Teachers from other countries are also most welcome to participate in the course, if they can understand the Swedish language.
    /Klara, Gapminder

  3. Is it possible to have a course in English?
    And, as I live in Mexico, is it possible to have the course via Internet?
    I am very interested in your work and software.
    Thank you very much for the information you can send me.
    Francisco Morales
    Proffessor
    Universidad Panamericana

  4. Hi Saw your presentations on TED and your site. Gapminder really brings statistics and data analysis to life. live in the UK work in education and have a Danish wife and two Danish passport carrying daughters it is the nearest to Swedish not much I know but still love the Software! Any chance of English tutorials on the net???
    Mike

  5. Dear Francisco,

    it is a very interesting suggestion to have a course via Internet. We might consider this for the future. On the website, we are planning to improve our resources for teachers and tips and instructions for how to use Gapminder for teaching.

    /Klara

  6. It would be great to have resources for environmental educators and teachers via Internet. We are very iterested. thank you for your wonderful job. Rosita (Environmental education center “energetica” – Italy)

  7. For those who would like basic information about the course but do not understand Swedish, I’ve written a quick translation:

    The target audience is high school and community college teachers.

    The goal of the course is for participants to gain the knowledge and practical computer know-how needed to teach about world health, the environment, development, and other questions, with help of animated statistics and other material from Gapminder.

    The course will be held on 15 and 16 June at Karolinska Institutet in Solna, a suburb just North of Stockholm. The price per student is 2800 SEK, plus 25% sales tax. Including tax, it’s approximately 432 USD per student.

  8. ¿Lo pueden traducir al castellano?

    El español o castellano es una lengua romance del grupo ibérico. Es uno de los seis idiomas oficiales de la ONU[19] y, tras el chino mandarín, es la lengua más hablada del mundo por el número de hablantes que la tienen como lengua materna.[20] [21] Es también idioma oficial en varias de las principales organizaciones político-económicas internacionales (UE,[22] UA,[23] OEA,[24] OEI,[25] TLCAN[26] UNASUR,[27] CARICOM,[28] y el Tratado Antártico,[29] entre otras). Lo hablan como primera y segunda lengua entre 450[30] y 500[31] millones de personas, pudiendo ser la segunda lengua más hablada considerando los que lo hablan como primera y segunda lengua.[32] Por otro lado, el español es el segundo idioma más estudiado en el mundo[33] tras el inglés, con al menos 17,8 millones de estudiantes,[34] si bien otras fuentes indican que se superan los 46 millones de estudiantes[35] distribuidos en 90 países.

    “Google translate” translation: (added by Gapminder)

    Can you translate it into Castilian?

    The Spanish or Castilian is an Iberian Romance language group. It is one of the six official UN languages [19] and, after Mandarin Chinese, is the world’s most spoken language by number of speakers that have as their first language. [20] [21] It is also an official language several major political and economic international organizations (EU, [22] AU, [23] OAS [24] OEI, [25] NAFTA [26] UNASUR, [27] Caribbean [28] and the Antarctic Treaty, [ 29] among others). Speak it as their first language and second between 450 [30] and 500 [31] million, may be the second most spoken language that is spoken by considering the first and second language. [32] On the other hand, Spanish is the second most studied language in the world [33] after the English, with at least 17.8 million students, [34] while other sources indicate that they exceed the 46 million students [35] distributed in 90 countries.

  9. Please describe how to write in Arabic in the program, as the writing in Arabic characters gives an incomprehensible.
    Please promptly reply to this question

    Ahmed Sakr
    Egypt – cairo
    Programing in CAPMAS
    Mobail 0107002122

  10. Dear Mike and Rosita,
    currently, there are two tutorials available (video + pdf) in English that you can access from the menu in Gapminder World http://www.gapminder.org/world . These tutorials are explaining the functions of Gapminder World, rather than giving a tutorial on how to teach with it. However, the pdf tutorial can be very useful to print and keep next to you while you explore the moving graphs. You can of course also view the videos as a kind of tutorial, both on how to use Gapminder materials and on the subject matter.

    We plan to add more material to help teachers use Gapminder. Stay tuned.
    /Klara

  11. Dear Michael,
    thank you for providing a translation! I added some of that information to the blog post.
    /Klara

Leave a Comment

Recent Comments

  • Nils Aria Zulfianto: I use this chart for my lecture. It is a great chart. I also introduce it to my colleageous in...
  • Dr Amit Karad: really inspiring and stimulating for young epidemiologists like me..and was really fortunate to hear...
  • gallbladder symptoms: oh, i actually thought it was higher in women than in men
  • Varsha Bhatia: A very motivating presentation for both India and China, who are already rich. These countries need to...
  • Carlos Escobar Meoño: Buen sitio, mejor dicho, estupendo. Muy útil. Lo que me asombra –y desconcierta– es...

Newsletter

Get the latest updates on new tools and features from Gapminder.